نشان طلای لاکپشت پرنده برای کتابهای آواورزی و الفباورزی
در سومین دوره از برگزاری جایزه لاکپشت پرنده، محمدهادی محمدی از ایران و دیوید آلموند از بریتانیا توانستند دو نشان طلای لاکپشت پرنده را برای آثارشان دریافت کنند.
محمدی نشان طلای لاکپشت را برای بنیانگذاری شیوهای نو در آموزش زبان فارسی و برجسته کردن نقش ادبیات در آموزش به خاطر کتابهای «آواورزی با سیبیلک» و «الفباورزی با کاکاکلاغه» دریافت کرد.
محمدی در این مراسم که عصر روز جمعه، هشتم اسفند ۱۳۹۳ در شهركتاب مركزي برگزار شد گفت: «خیلی خوشحالم که هیات داوران به شیوه آموزش ادبیات در کتابهای کودک و نوجوان دقت و توجه کردهاند تا کودکان از راه ادبیات بتوانند زبان را بیاموزند و از ادبیات لذت ببرند.»
کتاب آواورزی برپایه رویکرد آموزش خلاق کودکمحور (خواندن گفتوگویی) در آموزش زبان گفتار به کودکان خردسال پژوهش و منتشر شده است. کتاب الفباورزی نیز با رویکرد آموزش خلاق کودکمحور و به شیوه آوایی- رانشی الفبای فارسی را به کودکان و بزرگسالان میآموزد. در این شیوه، آموزش واکها (صامتها و مصوتها) و چگونگی رانش آنها از گلو و دهان، زبان آموزان را به راه درست یادگیری مشخصات آوایی الفبای فارسی آَشنا میسازد.
دیگر نشان طلایی لاکپشت پرنده به خاطر تلفیق هنرمندانه و تصویرسازی در روایتی عاطفی و تامل برانگیز و ارائه پیشنهادی نو در داستانهای کودکانه به «دیوید آلموند» به خاطر کتاب «پدر اسلاگ» اهدا شد. او در پیامی ویدئویی تشکر خود را از اعطای این جایزه اعلام کرد و گفت: «از دریافت این جایزه واقعا هیجانزده و خوشحالم. این کتاب در شهری شکل گرفته که من در آن بزرگ شدم. من پسربچهای بودم شبیه پسربچههای این داستان و من این داستان را با کودکی خودم، شهر خودم که در شمال انگلستان است و با زبان خودم نوشتم و حالا خیلی خوشحالم که داستان من را که در شهری در شمال انگلستان و ۴۰۰ کیلومتری لندن و ۶۰ کیلومتری اسکاتلند شکل گرفته، بچههای ایراني هم خواندهاند. این نشان میدهد که قصهها از مرزها، کشورها و ملتها میگذرند و ما را به هم پیوند میدهند.»
نسرین وکیلی نیز به خاطر ترجمه خوب و روان «پدر اسلاگ» جایزهای نقدی دریافت کرد. او نیز از گروه داوران سپاسگزاری کرد و گفت: «من سالیان سال با داستانهای آلموند زندگی کردم و میدانم تمام آن صحنههایی که به نظر منتقدان رئالیسم جادویی یا فرم های دیگری از ادبیات است در دنياي واقعي وجود دارد. همچنین این نویسنده در سال ۲۰۱۰ جایزه هانس کریستین اندرسن که نوبل کوچک ادبیات است را نیز دریافت کرده است.»
نشان نقره این دوره نیز به مهدی فاتحی و حامد حبیبی به خاطر مجموعه «شب هزار و دوم» و «آنت لنگن» نویسنده آلمانی به خاطر مجموعه «فلکیس» اهدا شد. مهدی فاتحی و حامد حبیبی این نشان را به خاطر برخورد خلاقانه و امروزی با نثری قدیمی و طنزی متفاوت دریافت کردند.
لنگن اما از پذیرفتن این نشان خودداری کرده و با ارسال نامهای دلیل نپذیرفتن این جایزه را رعایت نکردن حق کپی رایت اثرش از سوی ناشر ایرانی بیان کرده است.
او در نامهاش آورده است که «من یک نویسنده تمام وقت هستم که زندگی خود را بر اساس حقالتالیف میگذرانم اما حق من در کشور شما رعایت نمیشود و با وجود علاقهام به دریافت این نشان نمیتوانم آنرا قبول کنم. امیدوارم کپیرایت کتاب من رعایت شود تا در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران به ایران سفر و این جایزه را دریافت کنم.»
محبوبه نجفخانی، مترجم مجموعه کتابهای فلیکس نیز به خاطر انتخاب جسورانه و ترجمه خوب و روان آن جایزه نقدی دریافت کرد.