در سومین دوره از برگزاری جایزه لاکپشت پرنده، محمدهادی محمدی از ایران و دیوید آلموند از بریتانیا توانستند دو نشان طلای لاکپشت  پرنده را برای آثارشان  دریافت کنند.

محمدی نشان طلای لاکپشت را برای بنیانگذاری شیوه‌ای نو در آموزش زبان فارسی و برجسته کردن نقش ادبیات در آموزش به خاطر کتاب‌های «آواورزی با سی‌بی‌لک» و «الفباورزی با کاکاکلاغه» دریافت کرد.

محمدی در این مراسم که عصر روز جمعه، هشتم اسفند ۱۳۹۳ در شهركتاب مركزي برگزار شد گفت: «خیلی خوشحالم که هیات داوران به شیوه آموزش ادبیات در کتاب‎های کودک و نوجوان دقت و توجه کرده‌اند تا کودکان از راه ادبیات بتوانند زبان را بیاموزند و از ادبیات لذت ببرند.»

کتاب آواورزی برپایه رویکرد آموزش خلاق کودک‎محور (خواندن گفت‎وگویی) در آموزش زبان گفتار به کودکان خردسال پژوهش و منتشر شده است. کتاب الفباورزی نیز با رویکرد آموزش خلاق کودک‎محور و به شیوه آوایی- رانشی الفبای فارسی را به کودکان و بزرگ‎سالان می‎آموزد. در این شیوه، آموزش واک‎ها (صامت‎ها و مصوت‎ها) و  چگونگی رانش آن‎ها از گلو و دهان، زبان آموزان را به راه درست یادگیری مشخصات آوایی الفبای فارسی آَشنا می‎سازد.

دیگر نشان طلایی لاک‎پشت پرنده به خاطر تلفیق هنرمندانه و تصویرسازی در روایتی عاطفی و تامل برانگیز و ارائه پیشنهادی نو در داستان‌های کودکانه به «دیوید آلموند» به خاطر کتاب «پدر اسلاگ» اهدا شد. او در پیامی ویدئویی تشکر خود را از اعطای این جایزه اعلام کرد و گفت: «از دریافت این جایزه واقعا هیجان‎زده و خوشحالم. این کتاب در شهری شکل گرفته که من در آن بزرگ شدم. من پسربچه‌ای بودم شبیه پسربچه‌های این داستان و من این داستان را با کودکی خودم، شهر خودم که در شمال انگلستان است و با زبان خودم نوشتم و حالا خیلی خوشحالم که داستان من را که در شهری در شمال انگلستان و ۴۰۰ کیلومتری لندن و ۶۰ کیلومتری اسکاتلند شکل گرفته، بچه‌های ایراني هم خوانده‌اند. این نشان می‌دهد که قصه‌ها از مرزها، کشورها و ملت‌ها می‌گذرند و ما را به هم پیوند می‌دهند.»

نسرین وکیلی نیز به خاطر ترجمه خوب و روان «پدر اسلاگ» جایزه‎ای نقدی دریافت کرد. او نیز از گروه داوران سپاسگزاری کرد و گفت: «من سالیان سال با داستان‌های آلموند زندگی کردم و می‌دانم تمام آن صحنه‌هایی که به نظر منتقدان رئالیسم جادویی یا فرم های دیگری از ادبیات است در دنياي واقعي وجود دارد. همچنین این نویسنده در سال ۲۰۱۰ جایزه هانس کریستین اندرسن که نوبل کوچک ادبیات است را نیز دریافت کرده است.»

نشان نقره‌ این دوره نیز به مهدی فاتحی و حامد حبیبی به خاطر مجموعه «شب هزار و دوم» و «آنت لنگن» نویسنده آلمانی به خاطر مجموعه «فلکیس» اهدا شد. مهدی فاتحی و  حامد حبیبی این نشان را به خاطر برخورد خلاقانه و امروزی با نثری قدیمی و طنزی متفاوت دریافت کردند.
لنگن اما از پذیرفتن این نشان خودداری کرده و با ارسال نامه‎ای دلیل نپذیرفتن این جایزه را رعایت نکردن حق کپی رایت اثرش از سوی ناشر ایرانی بیان کرده است.
او در نامه‌اش آورده است که «من یک نویسنده تمام وقت هستم که زندگی خود را بر اساس حق‎التالیف می‌گذرانم اما حق من در کشور شما رعایت نمی‌شود و با وجود علاقه‎ام به دریافت این نشان نمی‌توانم آن‎را قبول کنم. امیدوارم کپی‎رایت کتاب من رعایت شود تا در نمایشگاه بین‎المللی کتاب تهران به ایران سفر و این جایزه را دریافت کنم.»
محبوبه نجف‌خانی، مترجم مجموعه کتاب‎های فلیکس نیز به خاطر انتخاب جسورانه و ترجمه خوب و روان آن جایزه نقدی دریافت کرد.

(Visited 85 times, 1 visits today)